Архив номеров

Персик и кокос

В своей книге «Почему русские не улыбаются» Люк Джоунс, широко известный эксперт по рынку труда и подбору персонала, региональный директор по продажам в странах СНГ Fircroft, дает советы иностранным бизнесменам, начинающим работу в России, как правильно себя вести и успешно адаптироваться. Но его наблюдения будут не менее интересны и самим русским — как взгляд на себя со стороны.

С Россией связано множество стереотипов, особенно у тех, кто никогда здесь не был, и эти представления редко бывают положительными. Иностранцы думают, что в России холодно, все пьют водку и никто не улыбается. Эти же ошибки проявляются и при личном общении.

Я вырос в культуре доверия и вижу, что в России она очень часто отсутствует. Так, американец и русский различаются между собой как персик и кокос. Когда знакомишься с американцем, он в первые 20 секунд рассказывает тебе всю историю своей жизни, он сладкий, как персик. Но в сердцевине у этого персика жесткая косточка, и внутрь он никого не допустит. И если ты захочешь более дружеских отношений, то сразу обнаружишь косточку.

А русский как кокос с твердой скорлупой. Вначале он встречает тебя настороженно. Но если удастся завоевать его доверие, то, подобно вкусной мякоти кокоса, найдешь настоящего друга, который всё для тебя сделает.

Люк Джоунс

Региональный директор по продажам в странах СНГ Fircroft.
Более 20 лет опыта работы в рекрутменте в СНГ и странах Восточной Европы.
Автор книг «Гид по найму в России и странах СНГ» и «Почему русские не улыбаются». Имеет большое количество публикаций по кросс-­культурному взаимодействию.
Хобби — путешествия: посетил 144 страны, включая все страны постсоветского пространства, и 55 из 85 субъектов РФ.

Отсутствие улыбок у русских не является признаком негативного отношения, это особенность нации. В своем большинстве русские — люди веселые, остроумные и гостеприимные. Улыбка и смех — это разные вещи. А смеяться русские люди умеют, и делают это очень часто.

«Люк, зачем ты приехал в Россию?»

Меня часто спрашивают: «Люк, зачем ты приехал в Россию? Ты британец, у тебя мама из Канады, почему ты там не работаешь?»

Люди забывают о том, что, во‑первых, в России подоходный налог составляет 13% и не зависит от величины зарплаты. Это немаловажно, поскольку в Европе прогрессивный налог и приходится отдавать почти половину всего дохода. А во-вторых, то, за что здесь платишь копейки — квартплата, общественный транспорт, сигареты, — там стоит безумных денег.

Здесь всё более спонтанно

На Западе больше логики и прагматизма, а здесь одно из первых выражений, которому меня научили, — семь пятниц на неделе. Это означает, что всё постоянно меняется.

Я давно живу в России, но мне всё еще странно, когда утром в понедельник пишут: «Люк, когда мы сможем обсудить этот проект?» — «Сейчас». — «Ой, нет, давай в четверг». И тут же: «Нет, давай лучше во вторник». У нас всё идет по плану, а здесь всё более спонтанно.

В западных странах, особенно в сфере построения карьеры, всё бывает наперед продумано и предсказуемо: понимаешь, что, проработав три года, получишь повышение. А в России карьера может пойти гораздо быстрее — и вверх, и вниз, смотря какая погода.

Кто ты и откуда?

На Западе важнее то, что ты сам из себя представляешь, чем кто твои родители. А в России всегда первый вопрос — «Кто ты?». Мне смешно, когда человек заявляет: мой папа — такой-то. Замечательно, но сам ты что умеешь делать?

Второй вопрос — «Откуда ты?». Я чувствую, что русские очень его не любят и сразу начинают искать подвох, словно опасаются, что этой информацией могут воспользоваться против них.

Работа и рабочие отношения

В России работа — это место, куда ходишь. На Западе это то, что ты делаешь. Когда компания открывает филиал в России, то странно, что первый вопрос, который задают русские, — «Где расположен офис?». Для нас это что-то вроде «А какого цвета обои?». Какая разница, где офис?

На Западе разные социальные сети используются по разным назначениям: LinkedIn — для работы, а Facebook — для общения с друзьями и семьей. Между ними барьер, они не пересекаются. То, чем ты занимаешься в свободное время, — это твое личное дело. В России иначе, и смешение работы и частной жизни находит отражение в соцсетях. Брат, живущий в Лондоне, спрашивает меня: «Люк, почему у тебя друзья, коллеги, клиенты на Facebook?» — «Мы работаем вместе, общаемся, а что?» — «Я с некоторыми коллегами работаю 15 лет. Но после работы уходишь домой — и всё, до свидания».

Русские очень ценят отношения с руководством. Иногда я вижу, что человек увольняется, проработав всего несколько месяцев, и при этом объясняет: «Мой начальник переходит в другую компанию и берет меня с собой». — «А у тебя что, нет выбора?» — «Ну, он же меня нанял». Это не как в Японии, когда специалист приходит в компанию, работает там до смерти и даже не думает о том, что можно найти другое место.

Не надо всё скрывать!

В плане общения ­русских с иностранцами важно не столь­ко знание английского, сколько коммуникабельность, готовность к контакту. Я чувствую, что люди не хотят грубить, просто так получается. Например, типичный диалог: «Можно?» — «Нет». — «Почему?» — «Нельзя». Я к такому не привык, и мне было сложно. В Англии если ты к ­кому-нибудь обращаешься, то тебе, скорее всего, будут готовы помочь, а здесь думают, что ты несерьезный! Мне понадобилось время, чтобы это понять. Моя мама говорит, что после стольких лет в России я стал наглее. Я объяснил, что по-другому никак.

Иностранные менеджеры часто жалуются, что русские отвечают на вопросы, не давая никакой информации. Например, одна коллега говорит мне: «О, Люк, ты из Англии? Прикольно. А у меня брат там живет». — «Интересно. А чем он занимается в Англии?» — «Ну,  живет». А еще одна сотрудница на вопрос, какие вакансии она раньше закрывала, ответила: «Ну, разные». Или: «Какой у тебя телефон?» — «Красный». Не стоит постоянно проявлять скрытность!

«Business Excellence» Март 2020

Рубрика: Психология
Автор(ы): Л. Джоунс
01.03.2020

448
Поделиться:

Подписка



Материалы по данной теме можно СКАЧАТЬ в Электронной Библиотеке >>>

САЙТ ЖУРНАЛА "BUSINESS EXCELLENCE" - WWW.BE-MAG.RU